주요 콘텐츠로 건너뛰기
PREACHING GOSPEL TO ALL NATIONS

What does it mean to call on the name of the Lord?

Picture of a Jesus talking to a crowd

Is it enough to ask Jesus for help and say that I trust in Him? To call on His name? Will I be saved — is it really that simple?

Such questions come to us, or are told to us, after reading the following verse or similar ones to the one below.

과연 “ 주님의 이름을 받들어 부르는 이는 모두 구원을 받을 것입니다.”
( 로마서 10:13 )

The meaning for the above verse is a bit different and can be misinterpreted if taken out of context. This verse is written by the apostle Paul to emphasize that salvation is available to anyone — Jew or Gentile — who sincerely calls on Jesus Christ for help and trusts in Him.

There is a warning to avoid empty words which are not coming from the beliefs of your hearts.

“나에게 ‘주님, 주님!’ 한다고 모두 하늘 나라에 들어가는 것이 아니다. 하늘에 계신 내 아버지의 뜻을 실행하는 이라야 들어간다. 그날에 많은 사람이 나에게, ‘주님, 주님! 저희가 주님의 이름으로 예언을 하고, 주님의 이름으로 마귀를 쫓아내고, 주님의 이름으로 많은 기적을 일으키지 않았습니까?’ 하고 말것이다. 그때에 나는 그들에게, ‘나는 너희를 도무지 알지 못한다. 내게서 물러들 가라, 불법을 일삼는 자들아!’하고 선언할 것이다.”
( 마태복음 7:21-23 )

We may live our whole lives as ‘Christians’ and still be rejected by Jesus. So what does it truly mean to believe in Him and not be rejected? what does it actually mean to love, follow, or trust in Jesus? In everyday life, we’re unlikely to fully trust someone if we know only their name and nothing more.

Let's start with truly understanding who Jesus is, what it means to believe He is the Messiah, and what it means to follow Him in a real, living way.

Many of us have our own personal image of Jesus — shaped by what we’ve heard, seen, or imagined. Some picture a graceful, almost otherworldly figure from church icons; others think of a vague or abstract person simply named Jesus; still others envision the man nailed to the cross — or something else entirely.

For Jewish people, recognizing Jesus as the Messiah carries deep meaning because they know the history, the prophecies, and the expectations surrounding the Messiah’s role in their lives and in the world. For someone who isn’t strong in theology, however, saying “I believe in Jesus” or “I believe He is the Messiah” can sometimes become little more than empty words — said without grasping what those words truly mean.

It’s easy to claim belief without understanding, but real faith calls us to go deeper — to know Jesus as He truly is, not just as an image or idea.

Jesus Himself tells us what it truly means to follow Him and to serve Him. We are called to recognize that Jesus is love — and to see His presence in our daily lives, even at this very moment. We are invited to see Jesus in the people around us, to love them as we would love Him, and to help them as we would desire to help Him.

내가 너희에게 새 계명을 준다. 서로 사랑하여라. 내가 너희를 사랑한 것처럼 너희도 서로 사랑하여라. 너희가 서로 사랑하면, 모든 사람이 그것을 보고 너희가 내 제자라는 것을 알게 될 것이다."
( 요한복음 13:34-35 )
아버지께서 나를 사랑하신 것처럼 나도 너희를 사랑하였다. 너희는 내 사랑 안에 머물러라.
( 요한복음 15:9 )

Following Jesus means thinking less of ourselves and more of others and their needs. It’s not about outward appearances — not even about attending Sunday church services alone. Jesus warns us against offering mere lip service to God, honoring Him with our words while our hearts remain far away.

너희는 내가 굶주렸을 때에 먹을 것을 주었고, 내가 목말랐을 때에 마실 것을 주었으며, 내가 나그네였을 때에 따뜻이 맞아들였다. 또 내가 헐벗었을 때에 입을 것을 주었고, 내가 병들었을 때에 돌보아 주었으며, 내가 감옥에 있을 때에 찾아 주었다.’ 그러면 그 의인들이 이렇게 말할 것이다. ‘주님, 저희가 언제 주님께서 굶주리신 것을 보고 먹을 것을 드렸고, 목마르신 것을 보고 마실 것을 드렸습니까? 언제 주님께서 나그네 되신 것을 보고 따뜻이 맞아들였고, 헐벗으신 것을 보고 입을 것을 드렸습니까? 언제 주님께서 병드시거나 감옥에 계신 것을 보고 찾아가 뵈었습니까?’ 그러면 임금이 대답할 것이다. ‘내가 진실로 너희에게 말한다. 너희가 내 형제들인 이 가장 작은 이들 가운데 한 사람에게 해 준 것이 바로 나에게 해 준 것이다.’
( 마태복음 25:35-40 )

Let us not be like those who crucified Jesus. They knew the Scriptures far better than most of us do; they studied them deeply. Yet they missed the heart of it all — they did not understand that eternal life does not come simply from knowing the Scriptures, but from knowing the One to whom the Scriptures point: Jesus, the Messiah.

너희는 성서에서 영원한 생명을 찾아 얻겠다는 생각으로 성서를 연구한다. 바로 그 성서가 나를 위하여 증언한다. 그런데도 너희는 나에게 와서 생명을 얻으려고 하지 않는다.
( 요한복음 5:39-40 )

What It Means to Follow and Love Jesus

To follow Jesus is not just to admire Him from a distance; it is to walk the path He walked, with a heart shaped by His own. To love Jesus is to mirror His spirit — to be humble, to serve others, and to love even when it costs us.

Jesus humbled Himself beyond imagination. Though He is the King of kings, He knelt to wash His disciples’ feet. He showed us that greatness in the Kingdom of God is not about being exalted, but about lowering ourselves to lift others up.

To follow Him means to lay down pride and selfish ambition, and to pick up the towel of service, just as He did.

주님이며 스승인 내가 너희의 발을 씻었으면, 너희도 서로 발을 씻어 주어야 한다. 내가 너희에게 한 것처럼 너희도 하라고, 내가 본을 보여 준 것이다.
( 요한복음 13:14-15 )
그러나 너희는 그래서는 안 된다. 너희 가운데에서 높은 사람이 되려는 이는 너희를 섬기는 사람이 되어야 한다. 또한 너희 가운데에서 첫째가 되려는 이는 너희의 종이 되어야 한다. 사람의 아들도 섬김을 받으러 온 것이 아니라 섬기러 왔고, 또 많은 이들의 몸값으로 자기 목숨을 바치러 왔다.”
( 마태복음 20:26-28 )

To love Jesus also means to love others — not only those who are easy to love, but also those who hurt, betray, or misunderstand us. Jesus forgave those who crucified Him, asking his Father to forgive them. If we truly love Him, we must extend that same mercy and forgiveness to those around us.

그때에 예수님께서 말씀하셨다. “ 아버지, 저들을 용서해 주십시오. 저들은 자기들이 무슨 일을 하는지 모릅니다.” 그들은 제비를 뽑아 그분의 겉옷을 나누어 가졌다.
( 누가복음 23:34 )
내가 너희에게 새 계명을 준다. 서로 사랑하여라. 내가 너희를 사랑한 것처럼 너희도 서로 사랑하여라.
( 요한복음 13:34 )

Understanding who Jesus is

Believing in Jesus is not merely believing that He once lived on Earth. It is recognizing the full glory of who He is:

  • Jesus existed before the world began. He is the eternal Word of God, through whom all things were created.
  • The world was made through Him. Every mountain, every ocean, every breath we take bears His fingerprints.
  • He came down from heaven, clothed Himself in human flesh, and lived among us — fully God and fully man — to walk with us, to teach us, and ultimately to rescue us.

한처음에 말씀이 계셨다. 말씀은 하느님과 함께 계셨는데 말씀 또한 하느님이셨다. 그분께서는 한처음에 하느님과 함께 계셨다. 모든 것이 그분을 통하여 생겨났고 그분 없이 생겨난 것은 하나도 없다.
( 요한복음 1:1-3 )
만물이 그분 안에서 창조되었기 때문입니다. 하늘에 있는 것이든 땅에 있는 것이든 보이는 것이든 보이지 않는 것이든 왕권이든 주권이든 권세든 권력이든 만물이 그분을 통하여 또 그분을 향하여 창조되었습니다. 그분께서는 만물에 앞서 계시고 만물은 그분 안에서 존속합니다.
( 골로새서 1:16-17 )
말씀이 사람이 되시어 우리 가운데 사셨다. 우리는 그분의 영광을 보았다. 은총과 진리가 충만하신 아버지의 외아들로서 지니신 영광을 보았다.
( 요한복음 1:14 )

Though Jesus never sinned, He willingly went to the cross to bear the punishment for our sins. He suffered and died in our place, so that we, who are guilty, could be forgiven and have eternal life with Him.

하느님께서는 죄를 모르시는 그리스도를 우리를 위하여 죄로 만드시어, 우리가 그리스도 안에서 하느님의 의로움이 되게 하셨습니다.
( 고린도후서 5:21 )
나도 전해 받았고 여러분에게 무엇보다 먼저 전해 준 복음은 이렇습니다. 곧 그리스도께서는 성경 말씀대로 우리의 죄 때문에 돌아가시고 묻히셨으며, 성경 말씀대로 사흗날에 되살아나시어,
( 고린도전서 15:3-4 )

But death could not hold Him. Jesus rose again, not as a spirit or a memory, but in His physical, glorified body. His resurrection shattered the chains of death and crushed the power of Satan.

살아 있는 자다. 나는 죽었었지만, 보라, 영원무궁토록 살아 있다. 나는 죽음과 저승의 열쇠를 쥐고 있다.
( 요한계시록 1:18 )
이 자녀들이 피와 살을 나누었듯이, 예수님께서도 그들과 함께 피와 살을 나누어 가지셨습니다. 그것은 죽음의 권능을 쥐고 있는 자 곧 악마를 당신의 죽음으로 파멸시키시고,
( 히브리서 2:14 )

Because He lives, we too will live. His victory is now our hope, our inheritance, and our future. To follow Jesus is to believe this with all your heart — and to live in the light of it every day.