Przejdź do treści

What does it mean to call on the name of the Lord?

Picture of a Jesus talking to a crowd

Is it enough to ask Jesus for help and say that I trust in Him? To call on His name? Will I be saved — is it really that simple?

Such questions come to us, or are told to us, after reading the following verse or similar ones to the one below.

Każdy bowiem, kto by wzywał imienia Paóskiego, zbawiony będzie.
( Rzymian 10:13 )

The meaning for the above verse is a bit different and can be misinterpreted if taken out of context. This verse is written by the apostle Paul to emphasize that salvation is available to anyone — Jew or Gentile — who sincerely calls on Jesus Christ for help and trusts in Him.

There is a warning to avoid empty words which are not coming from the beliefs of your hearts.

Nie każdy, który mi mówi: Panie, Panie! wnijdzie do królestwa niebieskiego; ale który czyni wolę Ojca mojego, który jest w niebiesiech. Wiele ich rzecze mi dnia onego: Panie, Panie! izażeśmy w imieniu twojem nie prorokowali, i w imieniu twojem dyjabłów nie wyganiali, i w imieniu twojem wiele cudów nie czynili? A tedy im wyznam: Żem was nigdy nie znał; odstąpcie ode mnie, którzy czynicie nieprawość.
( Mateusza 7:21-23 )

We may live our whole lives as ‘Christians’ and still be rejected by Jesus. So what does it truly mean to believe in Him and not be rejected? what does it actually mean to love, follow, or trust in Jesus? In everyday life, we’re unlikely to fully trust someone if we know only their name and nothing more.

Let's start with truly understanding who Jesus is, what it means to believe He is the Messiah, and what it means to follow Him in a real, living way.

Many of us have our own personal image of Jesus — shaped by what we’ve heard, seen, or imagined. Some picture a graceful, almost otherworldly figure from church icons; others think of a vague or abstract person simply named Jesus; still others envision the man nailed to the cross — or something else entirely.

For Jewish people, recognizing Jesus as the Messiah carries deep meaning because they know the history, the prophecies, and the expectations surrounding the Messiah’s role in their lives and in the world. For someone who isn’t strong in theology, however, saying “I believe in Jesus” or “I believe He is the Messiah” can sometimes become little more than empty words — said without grasping what those words truly mean.

It’s easy to claim belief without understanding, but real faith calls us to go deeper — to know Jesus as He truly is, not just as an image or idea.

Jesus Himself tells us what it truly means to follow Him and to serve Him. We are called to recognize that Jesus is love — and to see His presence in our daily lives, even at this very moment. We are invited to see Jesus in the people around us, to love them as we would love Him, and to help them as we would desire to help Him.

Przykazanie nowe daję wam, abyście się społecznie miłowali; jakom i ja was umiłował, abyście się i wy społecznie miłowali. Stądci poznają wszyscy, żeście uczniami moimi, jeźli miłość mieć będziecie jedni przeciwko drugim.
( Jana 13:34-35 )
Jako mię umiłował Ojciec, tak i ja umiłowałem was; trwajcież w miłości mojej.
( Jana 15:9 )

Following Jesus means thinking less of ourselves and more of others and their needs. It’s not about outward appearances — not even about attending Sunday church services alone. Jesus warns us against offering mere lip service to God, honoring Him with our words while our hearts remain far away.

Albowiem łaknąłem, a daliście mi jeść; pragnąłem, a daliście mi pić; byłem gościem, a przyjęliście mię; Byłem nagim, a przyodzialiście mię; byłem chorym, a nawiedziliście mię; byłem w więzieniu, a przychodziliście do mnie. Tedy mu odpowiedzą sprawiedliwi, mówiąc: Panie! kiedyżeśmy cię widzieli łaknącym, a nakarmiliśmy cię? albo pragnącym, a napoiliśmy cię? I kiedyśmy cię widzieli gościem, a przyjęliśmy cię? albo nagim, a przyodzialiśmy cię? Albo kiedyśmy cię widzieli chorym, albo w więzieniu, a przychodziliśmy do ciebie? A odpowiadając król, rzecze im: Zaprawdę powiadam wam, cokolwiekieście uczynili jednemu z tych braci moich najmniejszych, mnieście uczynili.
( Mateusza 25:35-40 )

Let us not be like those who crucified Jesus. They knew the Scriptures far better than most of us do; they studied them deeply. Yet they missed the heart of it all — they did not understand that eternal life does not come simply from knowing the Scriptures, but from knowing the One to whom the Scriptures point: Jesus, the Messiah.

Badajcież się Pism; boć się wam zda, że w nich żywot wieczny macie, a one są, które świadectwo wydawają o mnie. A wżdy do mnie przyjść nie chcecie, abyście żywot mieli.
( Jana 5:39-40 )

What It Means to Follow and Love Jesus

To follow Jesus is not just to admire Him from a distance; it is to walk the path He walked, with a heart shaped by His own. To love Jesus is to mirror His spirit — to be humble, to serve others, and to love even when it costs us.

Jesus humbled Himself beyond imagination. Though He is the King of kings, He knelt to wash His disciples’ feet. He showed us that greatness in the Kingdom of God is not about being exalted, but about lowering ourselves to lift others up.

To follow Him means to lay down pride and selfish ambition, and to pick up the towel of service, just as He did.

Ponieważem ja tedy umył nogi wasze, Pan i nauczyciel, i wyście powinni jedni drugim nogi umywać. Albowiem dałem wam przykład, abyście jakom ja wam uczynił, i wy czynili.
( Jana 13:14-15 )
Lecz nie tak będzie między wami: ale ktobykolwiek między wami chciał być wielkim, niech będzie sługą waszym. A ktobykolwiek między wami chciał być pierwszym, niech będzie sługą waszym. Jako i Syn człowieczy nie przyszedł, aby mu służono, ale aby służył, i aby dał duszę swą na okup za wielu.
( Mateusza 20:26-28 )

To love Jesus also means to love others — not only those who are easy to love, but also those who hurt, betray, or misunderstand us. Jesus forgave those who crucified Him, asking his Father to forgive them. If we truly love Him, we must extend that same mercy and forgiveness to those around us.

Tedy Jezus rzekł: Ojcze! odpuść im: boć nie wiedzą, co czynią. A rozdzieliwszy szaty jego, los o nie miotali.
( Łukasza 23:34 )
Przykazanie nowe daję wam, abyście się społecznie miłowali; jakom i ja was umiłował, abyście się i wy społecznie miłowali.
( Jana 13:34 )

Understanding who Jesus is

Believing in Jesus is not merely believing that He once lived on Earth. It is recognizing the full glory of who He is:

  • Jesus existed before the world began. He is the eternal Word of God, through whom all things were created.
  • The world was made through Him. Every mountain, every ocean, every breath we take bears His fingerprints.
  • He came down from heaven, clothed Himself in human flesh, and lived among us — fully God and fully man — to walk with us, to teach us, and ultimately to rescue us.

Na początku było Słowo, a ono Słowo było u Boga, a Bogiem było ono Słowo. To było na początku u Boga. Wszystkie rzeczy przez nie się stały, a bez niego nic się nie stało, co się stało.
( Jana 1:1-3 )
Albowiem przezeó stworzone są wszystkie rzeczy, które są na niebie i na ziemi, widzialne i niewidzialne, bądź trony, bądź paóstwa, bądź księstwa, bądź zwierzchności, wszystko przezeó i dla niego stworzone jest. A on jest przed wszystkimi i wszystko w nim stoi.
( Kolosensów 1:16-17 )
A to Słowo ciałem się stało, i mieszkało między nami, i widzieliśmy chwałę jego, chwałę jako jednorodzonego od Ojca, pełne łaski i prawdy.
( Jana 1:14 )

Though Jesus never sinned, He willingly went to the cross to bear the punishment for our sins. He suffered and died in our place, so that we, who are guilty, could be forgiven and have eternal life with Him.

Albowiem on tego, który nie znał grzechu, za nas grzechem uczynił, abyśmy się my stali sprawiedliwością Bożą w nim.
( 2. Koryntów 5:21 )
Albowiem naprzód podałem wam, com też wziął, iż Chrystus umarł za grzechy nasze według Pism; A iż był pogrzebiony, a iż zmartwychwstał dnia trzeciego według Pism.
( 1. Koryntów 15:3-4 )

But death could not hold Him. Jesus rose again, not as a spirit or a memory, but in His physical, glorified body. His resurrection shattered the chains of death and crushed the power of Satan.

I żyjący; a byłem umarły, a otom jest żywy na wieki wieków. I mam klucze piekła i śmierci.
( Objawienie Jana 1:18 )
Ponieważ tedy dzieci społeczność mają ciała i krwi, i on także stał się ich uczestnikiem, aby przez śmierć zniszczył tego, który miał władzę śmierci, to jest dyjabła,
( Żydów 2:14 )

Because He lives, we too will live. His victory is now our hope, our inheritance, and our future. To follow Jesus is to believe this with all your heart — and to live in the light of it every day.