What does it mean to call on the name of the Lord?

Is it enough to ask Jesus for help and say that I trust in Him? To call on His name? Will I be saved — is it really that simple?
Such questions come to us, or are told to us, after reading the following verse or similar ones to the one below.
เพราะว่า `ทุกคนที่จะร้องออกพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้าก็จะรอด'( หนังสือโรม 10:13 )
The meaning for the above verse is a bit different and can be misinterpreted if taken out of context. This verse is written by the apostle Paul to emphasize that salvation is available to anyone — Jew or Gentile — who sincerely calls on Jesus Christ for help and trusts in Him.
There is a warning to avoid empty words which are not coming from the beliefs of your hearts.
มิใช่ทุกคนที่เรียกเราว่า `พระองค์เจ้าข้า พระองค์เจ้าข้า' จะได้เข้าในอาณาจักรแห่งสวรรค์ แต่ผู้ที่ปฏิบัติตามพระทัยพระบิดาของเราผู้ทรงสถิตในสวรรค์จึงจะเข้าได้ เมื่อถึงวันนั้นจะมีคนเป็นอันมากร้องแก่เราว่า `พระองค์เจ้าข้า พระองค์เจ้าข้า ข้าพระองค์ได้พยากรณ์ในพระนามของพระองค์ และได้ขับผีออกในพระนามของพระองค์ และได้กระทำการมหัศจรรย์เป็นอันมากในพระนามของพระองค์มิใช่หรือ' เมื่อนั้นเราจะได้กล่าวแก่เขาว่า `เราไม่เคยรู้จักเจ้าเลย เจ้าผู้กระทำความชั่วช้า จงไปเสียให้พ้นหน้าเรา'( มัทธิว 7:21-23 )
We may live our whole lives as ‘Christians’ and still be rejected by Jesus. So what does it truly mean to believe in Him and not be rejected? what does it actually mean to love, follow, or trust in Jesus? In everyday life, we’re unlikely to fully trust someone if we know only their name and nothing more.
Let's start with truly understanding who Jesus is, what it means to believe He is the Messiah, and what it means to follow Him in a real, living way.
Many of us have our own personal image of Jesus — shaped by what we’ve heard, seen, or imagined. Some picture a graceful, almost otherworldly figure from church icons; others think of a vague or abstract person simply named Jesus; still others envision the man nailed to the cross — or something else entirely.
For Jewish people, recognizing Jesus as the Messiah carries deep meaning because they know the history, the prophecies, and the expectations surrounding the Messiah’s role in their lives and in the world. For someone who isn’t strong in theology, however, saying “I believe in Jesus” or “I believe He is the Messiah” can sometimes become little more than empty words — said without grasping what those words truly mean.
It’s easy to claim belief without understanding, but real faith calls us to go deeper — to know Jesus as He truly is, not just as an image or idea.
Jesus Himself tells us what it truly means to follow Him and to serve Him. We are called to recognize that Jesus is love — and to see His presence in our daily lives, even at this very moment. We are invited to see Jesus in the people around us, to love them as we would love Him, and to help them as we would desire to help Him.
เราให้บัญญัติใหม่ไว้แก่เจ้าทั้งหลายคือให้เจ้ารักซึ่งกันและกัน เรารักเจ้าทั้งหลายมาแล้วอย่างไร เจ้าจงรักกันและกันด้วยอย่างนั้น ถ้าเจ้าทั้งหลายรักกันและกัน ดังนี้แหละคนทั้งปวงก็จะรู้ได้ว่าเจ้าทั้งหลายเป็นสาวกของเรา"( ยอห์น 13:34-35 )
พระบิดาทรงรักเราฉันใด เราก็รักท่านทั้งหลายฉันนั้น จงยึดมั่นอยู่ในความรักของเรา( ยอห์น 15:9 )
Following Jesus means thinking less of ourselves and more of others and their needs. It’s not about outward appearances — not even about attending Sunday church services alone. Jesus warns us against offering mere lip service to God, honoring Him with our words while our hearts remain far away.
เพราะว่าเมื่อเราหิว ท่านทั้งหลายก็ได้จัดหาให้เรากิน เรากระหายน้ำ ท่านก็ให้เราดื่ม เราเป็นแขกแปลกหน้า ท่านก็ได้ต้อนรับเราไว้ เราเปลือยกาย ท่านก็ได้ให้เสื้อผ้าเรานุ่งห่ม เมื่อเราเจ็บป่วย ท่านก็ได้มาเยี่ยมเรา เมื่อเราต้องจำอยู่ในคุก ท่านก็ได้มาเยี่ยมเรา' เวลานั้นบรรดาผู้ชอบธรรมจะกราบทูลพระองค์ว่า `พระองค์เจ้าข้า ที่ข้าพระองค์เห็นพระองค์ทรงหิว และได้จัดมาถวายแด่พระองค์แต่เมื่อไร หรือทรงกระหายน้ำ และได้ถวายให้พระองค์ดื่มแต่เมื่อไร ที่ข้าพระองค์ได้เห็นพระองค์ทรงเป็นแขกแปลกหน้า และได้ต้อนรับพระองค์ไว้แต่เมื่อไร หรือเปลือยพระกาย และได้สวมฉลองพระองค์ให้แต่เมื่อไร ที่ข้าพระองค์เห็นพระองค์ประชวรหรือต้องจำอยู่ในคุก และได้มาเฝ้าพระองค์นั้นแต่เมื่อไร' แล้วพระมหากษัตริย์จะตรัสตอบเขาว่า `เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ซึ่งท่านได้กระทำแก่คนใดคนหนึ่งในพวกพี่น้องของเรานี้ถึงแม้จะต่ำต้อยเพียงไร ก็เหมือนได้กระทำแก่เราด้วย'( มัทธิว 25:35-40 )
Let us not be like those who crucified Jesus. They knew the Scriptures far better than most of us do; they studied them deeply. Yet they missed the heart of it all — they did not understand that eternal life does not come simply from knowing the Scriptures, but from knowing the One to whom the Scriptures point: Jesus, the Messiah.
จงค้นดูในพระคัมภีร์ เพราะท่านคิดว่าในพระคัมภีร์นั้นมีชีวิตนิรันดร์ และพระคัมภีร์นั้นเป็นพยานถึงเรา แต่ท่านทั้งหลายไม่ยอมมาหาเราเพื่อจะได้ชีวิต( ยอห์น 5:39-40 )
What It Means to Follow and Love Jesus
To follow Jesus is not just to admire Him from a distance; it is to walk the path He walked, with a heart shaped by His own. To love Jesus is to mirror His spirit — to be humble, to serve others, and to love even when it costs us.
Jesus humbled Himself beyond imagination. Though He is the King of kings, He knelt to wash His disciples’ feet. He showed us that greatness in the Kingdom of God is not about being exalted, but about lowering ourselves to lift others up.
To follow Him means to lay down pride and selfish ambition, and to pick up the towel of service, just as He did.
ฉะนั้นถ้าเราผู้เป็นองค์พระผู้เป็นเจ้าและพระอาจารย์ของท่าน ได้ล้างเท้าของพวกท่าน พวกท่านก็ควรจะล้างเท้าของกันและกันด้วย เพราะว่าเราได้วางแบบแก่ท่านแล้ว เพื่อให้ท่านทำเหมือนดังที่เราได้กระทำแก่ท่าน( ยอห์น 13:14-15 )
แต่ในพวกท่านหาเป็นอย่างนั้นไม่ ถ้าผู้ใดใคร่จะได้เป็นใหญ่ในพวกท่าน ผู้นั้นจะต้องเป็นผู้ปรนนิบัติท่านทั้งหลาย ถ้าผู้ใดใคร่จะได้เป็นเอกเป็นต้นในพวกท่าน ผู้นั้นจะต้องเป็นผู้รับใช้ของพวกท่าน อย่างที่บุตรมนุษย์มิได้มาเพื่อรับการปรนนิบัติ แต่มาเพื่อจะปรนนิบัติเขา และประทานชีวิตของท่านให้เป็นค่าไถ่คนเป็นอันมาก"( มัทธิว 20:26-28 )
To love Jesus also means to love others — not only those who are easy to love, but also those who hurt, betray, or misunderstand us. Jesus forgave those who crucified Him, asking his Father to forgive them. If we truly love Him, we must extend that same mercy and forgiveness to those around us.
ฝ่ายพระเยซูจึงทรงอธิษฐานว่า "โอ พระบิดาเจ้าข้า ขอโปรดอภัยโทษเขา เพราะว่าเขาไม่รู้ว่าเขาทำอะไร" เขาก็เอาฉลองพระองค์จับสลากแบ่งปันกัน( ลูกา 23:34 )
เราให้บัญญัติใหม่ไว้แก่เจ้าทั้งหลายคือให้เจ้ารักซึ่งกันและกัน เรารักเจ้าทั้งหลายมาแล้วอย่างไร เจ้าจงรักกันและกันด้วยอย่างนั้น( ยอห์น 13:34 )
Understanding who Jesus is
Believing in Jesus is not merely believing that He once lived on Earth. It is recognizing the full glory of who He is:
- Jesus existed before the world began. He is the eternal Word of God, through whom all things were created.
- The world was made through Him. Every mountain, every ocean, every breath we take bears His fingerprints.
- He came down from heaven, clothed Himself in human flesh, and lived among us — fully God and fully man — to walk with us, to teach us, and ultimately to rescue us.
ในเริ่มแรกนั้นพระวาทะทรงเป็นอยู่แล้ว และพระวาทะทรงอยู่กับพระเจ้า และพระวาทะทรงเป็นพระเจ้า ในเริ่มแรกนั้นพระองค์นั้นทรงอยู่กับพระเจ้า พระองค์ทรงสร้างสิ่งทั้งปวงขึ้นมา และในบรรดาสิ่งที่เป็นมานั้น ไม่มีสักสิ่งเดียวที่ได้เป็นมานอกเหนือพระองค์( ยอห์น 1:1-3 )
เพราะว่าโดยพระองค์สรรพสิ่งได้ถูกสร้างขึ้น ทั้งในท้องฟ้าและที่แผ่นดินโลก สิ่งซึ่งประจักษ์แก่ตาและซึ่งไม่ประจักษ์แก่ตา ไม่ว่าจะเป็นเทวบัลลังก์ หรือเป็นเทพอาณาจักร หรือเป็นเทพผู้ครอง หรือศักดิเทพ สรรพสิ่งทั้งสิ้นถูกสร้างขึ้นโดยพระองค์และเพื่อพระองค์ พระองค์ทรงดำรงอยู่ก่อนสรรพสิ่งทั้งปวง และสรรพสิ่งทั้งปวงเป็นระเบียบอยู่โดยพระองค์( โคโลสี 1:16-17 )
พระวาทะได้ทรงบังเกิดเป็นเนื้อหนัง และทรงอยู่ท่ามกลางเรา (และเราทั้งหลายได้เห็นสง่าราศีของพระองค์ คือสง่าราศีอันสมกับพระบุตรองค์เดียวของพระบิดา) บริบูรณ์ด้วยพระคุณและความจริง( ยอห์น 1:14 )
Though Jesus never sinned, He willingly went to the cross to bear the punishment for our sins. He suffered and died in our place, so that we, who are guilty, could be forgiven and have eternal life with Him.
เพราะว่าพระเจ้าได้ทรงกระทำพระองค์ผู้ทรงไม่มีบาป ให้เป็นความบาปเพราะเห็นแก่เรา เพื่อเราจะได้เป็นคนชอบธรรมของพระเจ้าทางพระองค์( 2 โครินธ์ 5:21 )
เรื่องซึ่งข้าพเจ้ารับไว้นั้น ข้าพเจ้าได้ประกาศแก่ท่านทั้งหลายก่อน คือว่าพระคริสต์ได้ทรงวายพระชนม์เพราะบาปของเราทั้งหลาย ตามที่เขียนไว้ในพระคัมภีร์ และทรงถูกฝังไว้ แล้ววันที่สามพระองค์ทรงเป็นขึ้นมาใหม่ตามที่มีเขียนไว้ในพระคัมภีร์นั้น( 1 โครินธ์ 15:3-4 )
But death could not hold Him. Jesus rose again, not as a spirit or a memory, but in His physical, glorified body. His resurrection shattered the chains of death and crushed the power of Satan.
และเป็นผู้ที่ดำรงชีวิตอยู่ เราได้ตายแล้ว แต่ ดูเถิด เราก็ยังดำรงชีวิตอยู่ตลอดไปเป็นนิตย์ เอเมน และเราถือลูกกุญแจแห่งความตายและแห่งนรก( หนังสือวิวรณ์ 1:18 )
เหตุฉะนั้นครั้นบุตรทั้งหลายมีส่วนในเนื้อและเลือดอยู่แล้ว พระองค์ก็ได้ทรงรับเนื้อและเลือดเหมือนกัน เพื่อโดยความตายพระองค์จะได้ทรงทำลายผู้นั้นที่มีอำนาจแห่งความตาย คือพญามาร( ฮีบรู 2:14 )
Because He lives, we too will live. His victory is now our hope, our inheritance, and our future. To follow Jesus is to believe this with all your heart — and to live in the light of it every day.